Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Merci Sarah

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어브라질 포르투갈어

분류 문장

제목
Merci Sarah
번역될 본문
camila ramos에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Merci Sarah c'est gentil, il m'a appelée hier soir et on s'est parlé plus longuement... il va me manquer ce p'tit bonhomme, ce départ était si soudain et imprévisible pour moi
이 번역물에 관한 주의사항
quero a tradução no portugues do brasil
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 1월 25일 14:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 24일 20:17

Angelus
게시물 갯수: 1227
Camila Ramos,

por favor verifique o texto em francês.
Não está correto.

2008년 1월 25일 14:17

Angelus
게시물 갯수: 1227
As you are here Francky, I ask you to take a look at this text.

Merci

CC: Francky5591

2008년 1월 25일 14:20

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Angelus, I edited the adjective "petit", still keeping its diminutive (very used in spoken French -north of France-) "p'tit", or "ptit"...
Rest of the text was correct...

2008년 1월 25일 14:25

Angelus
게시물 갯수: 1227
Nice

I thought could be son départ

2008년 1월 25일 14:42

Angelus
게시물 갯수: 1227
Camila Ramos, what are you talking about?
Watch out for the words you write!

2008년 1월 28일 13:37

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I deleted this post, next time I'll ask for some warning from the webmaster

CC: cucumis