Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kifaransa - Merci Sarah

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKireno cha Kibrazili

Category Sentence

Kichwa
Merci Sarah
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na camila ramos
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Merci Sarah c'est gentil, il m'a appelée hier soir et on s'est parlé plus longuement... il va me manquer ce p'tit bonhomme, ce départ était si soudain et imprévisible pour moi
Maelezo kwa mfasiri
quero a tradução no portugues do brasil
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 25 Januari 2008 14:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Januari 2008 20:17

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Camila Ramos,

por favor verifique o texto em francês.
Não está correto.

25 Januari 2008 14:17

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
As you are here Francky, I ask you to take a look at this text.

Merci

CC: Francky5591

25 Januari 2008 14:20

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Angelus, I edited the adjective "petit", still keeping its diminutive (very used in spoken French -north of France-) "p'tit", or "ptit"...
Rest of the text was correct...

25 Januari 2008 14:25

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Nice

I thought could be son départ

25 Januari 2008 14:42

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Camila Ramos, what are you talking about?
Watch out for the words you write!

28 Januari 2008 13:37

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
I deleted this post, next time I'll ask for some warning from the webmaster

CC: cucumis