Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Französisch - Merci Sarah
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Merci Sarah
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
camila ramos
Herkunftssprache: Französisch
Merci Sarah c'est gentil, il m'a appelée hier soir et on s'est parlé plus longuement... il va me manquer ce p'tit bonhomme, ce départ était si soudain et imprévisible pour moi
Bemerkungen zur Übersetzung
quero a tradução no portugues do brasil
Zuletzt bearbeitet von
Francky5591
- 25 Januar 2008 14:18
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 Januar 2008 20:17
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Camila Ramos,
por favor verifique o texto em francês.
Não está correto.
25 Januar 2008 14:17
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
As you are here Francky, I ask you to take a look at this text.
Merci
CC:
Francky5591
25 Januar 2008 14:20
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks Angelus, I edited the adjective "petit", still keeping its diminutive (very used in spoken French -north of France-) "p'tit", or "ptit"...
Rest of the text was correct...
25 Januar 2008 14:25
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Nice
I thought could be
son
départ
25 Januar 2008 14:42
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Camila Ramos, what are you talking about?
Watch out for the words you write!
28 Januar 2008 13:37
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
I deleted this post, next time I'll ask for some warning from the webmaster
CC:
cucumis