خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - فرانسوی - Merci Sarah
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Merci Sarah
متن قابل ترجمه
camila ramos
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Merci Sarah c'est gentil, il m'a appelée hier soir et on s'est parlé plus longuement... il va me manquer ce p'tit bonhomme, ce départ était si soudain et imprévisible pour moi
ملاحظاتی درباره ترجمه
quero a tradução no portugues do brasil
آخرین ویرایش توسط
Francky5591
- 25 ژانویه 2008 14:18
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
24 ژانویه 2008 20:17
Angelus
تعداد پیامها: 1227
Camila Ramos,
por favor verifique o texto em francês.
Não está correto.
25 ژانویه 2008 14:17
Angelus
تعداد پیامها: 1227
As you are here Francky, I ask you to take a look at this text.
Merci
CC:
Francky5591
25 ژانویه 2008 14:20
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Angelus, I edited the adjective "petit", still keeping its diminutive (very used in spoken French -north of France-) "p'tit", or "ptit"...
Rest of the text was correct...
25 ژانویه 2008 14:25
Angelus
تعداد پیامها: 1227
Nice
I thought could be
son
départ
25 ژانویه 2008 14:42
Angelus
تعداد پیامها: 1227
Camila Ramos, what are you talking about?
Watch out for the words you write!
28 ژانویه 2008 13:37
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I deleted this post, next time I'll ask for some warning from the webmaster
CC:
cucumis