Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - Merci Sarah

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویپرتغالی برزیل

طبقه جمله

عنوان
Merci Sarah
متن قابل ترجمه
camila ramos پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Merci Sarah c'est gentil, il m'a appelée hier soir et on s'est parlé plus longuement... il va me manquer ce p'tit bonhomme, ce départ était si soudain et imprévisible pour moi
ملاحظاتی درباره ترجمه
quero a tradução no portugues do brasil
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 25 ژانویه 2008 14:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 ژانویه 2008 20:17

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Camila Ramos,

por favor verifique o texto em francês.
Não está correto.

25 ژانویه 2008 14:17

Angelus
تعداد پیامها: 1227
As you are here Francky, I ask you to take a look at this text.

Merci

CC: Francky5591

25 ژانویه 2008 14:20

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Angelus, I edited the adjective "petit", still keeping its diminutive (very used in spoken French -north of France-) "p'tit", or "ptit"...
Rest of the text was correct...

25 ژانویه 2008 14:25

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Nice

I thought could be son départ

25 ژانویه 2008 14:42

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Camila Ramos, what are you talking about?
Watch out for the words you write!

28 ژانویه 2008 13:37

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I deleted this post, next time I'll ask for some warning from the webmaster

CC: cucumis