Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - Merci Sarah

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FrancesePortoghese brasiliano

Categoria Frase

Titolo
Merci Sarah
Testo-da-tradurre
Aggiunto da camila ramos
Lingua originale: Francese

Merci Sarah c'est gentil, il m'a appelée hier soir et on s'est parlé plus longuement... il va me manquer ce p'tit bonhomme, ce départ était si soudain et imprévisible pour moi
Note sulla traduzione
quero a tradução no portugues do brasil
Ultima modifica di Francky5591 - 25 Gennaio 2008 14:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Gennaio 2008 20:17

Angelus
Numero di messaggi: 1227
Camila Ramos,

por favor verifique o texto em francês.
Não está correto.

25 Gennaio 2008 14:17

Angelus
Numero di messaggi: 1227
As you are here Francky, I ask you to take a look at this text.

Merci

CC: Francky5591

25 Gennaio 2008 14:20

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Angelus, I edited the adjective "petit", still keeping its diminutive (very used in spoken French -north of France-) "p'tit", or "ptit"...
Rest of the text was correct...

25 Gennaio 2008 14:25

Angelus
Numero di messaggi: 1227
Nice

I thought could be son départ

25 Gennaio 2008 14:42

Angelus
Numero di messaggi: 1227
Camila Ramos, what are you talking about?
Watch out for the words you write!

28 Gennaio 2008 13:37

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
I deleted this post, next time I'll ask for some warning from the webmaster

CC: cucumis