Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - Merci Sarah

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăPortugheză braziliană

Categorie Propoziţie

Titlu
Merci Sarah
Text de tradus
Înscris de camila ramos
Limba sursă: Franceză

Merci Sarah c'est gentil, il m'a appelée hier soir et on s'est parlé plus longuement... il va me manquer ce p'tit bonhomme, ce départ était si soudain et imprévisible pour moi
Observaţii despre traducere
quero a tradução no portugues do brasil
Editat ultima dată de către Francky5591 - 25 Ianuarie 2008 14:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Ianuarie 2008 20:17

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Camila Ramos,

por favor verifique o texto em francês.
Não está correto.

25 Ianuarie 2008 14:17

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
As you are here Francky, I ask you to take a look at this text.

Merci

CC: Francky5591

25 Ianuarie 2008 14:20

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks Angelus, I edited the adjective "petit", still keeping its diminutive (very used in spoken French -north of France-) "p'tit", or "ptit"...
Rest of the text was correct...

25 Ianuarie 2008 14:25

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Nice

I thought could be son départ

25 Ianuarie 2008 14:42

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Camila Ramos, what are you talking about?
Watch out for the words you write!

28 Ianuarie 2008 13:37

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
I deleted this post, next time I'll ask for some warning from the webmaster

CC: cucumis