Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-English - Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts
Title
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Text
Submitted by
barbiedoll
Source language: Latin
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
Remarks about the translation
това беше напиÑано от една Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ð²ÑˆÐ° много добра приÑтелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в дейÑтвителноÑÑ‚ и до Ð´Ð½ÐµÑ Ð½Ðµ разбрах какво означава.
предпочитам british english.
Title
Everything that is born dies.
Translation
English
Translated by
tarinoidenkertoja
Target language: English
Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
Validated by
kafetzou
- 9 February 2008 23:11
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
9 February 2008 22:19
dramati
จำนวนข้อความ: 972
I think you should write: Everything that is born dies, and everything that dies was born. Remember to die. One of these hours is the last.
9 February 2008 23:50
tarinoidenkertoja
จำนวนข้อความ: 113
please edit it , kafetzou edited this.
10 February 2008 11:43
tarinoidenkertoja
จำนวนข้อความ: 113
what ??
i don t understand russian ...
10 February 2008 11:58
ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
It's not Russian - it's Bulgarian.
This was an erroneous message and now it's fixed.