Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanish-Swedish - ditas
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial - Love / Friendship
Title
ditas
Text
Submitted by
sicilyelin
Source language: Spanish
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
Remarks about the translation
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin
Title
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
Translation
Swedish
Translated by
hencom999
Target language: Swedish
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging
Validated by
pias
- 17 February 2008 14:57
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 February 2008 08:14
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hej hencomm,
nu ska jag börja med att vara tjatig
...snälla, skriv en rubrik som hänger ihop med texten.
Funderar på dina ordval, skulle man kunna formulera texten så här istället:
"Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging"
??
14 February 2008 07:36
hencom999
จำนวนข้อความ: 53
Hej!
HÃ¥ller med dig!
//henrik
14 February 2008 10:35
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Ok Henrik, då redigerar jag nu och lägger sedan ut den för omröstning.
Före redigering:
Visst, jag kommer jag ihåg dig väldigt mycket, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en lite puss snygging
14 February 2008 10:52
hencom999
จำนวนข้อความ: 53
OK!
=)