Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Turkish - to sei sempre mio amore
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
to sei sempre mio amore
Text
Submitted by
nilerose
Source language: Italian
to sei sempre mio amore
Remarks about the translation
the correct version should be "tu sei sempre il mio amore"
thanks Zizza!
(smy)
Title
Sonsuza dek benim aşkımsın
Translation
Turkish
Translated by
turkishmiss
Target language: Turkish
Sen daima benim aşkımsın
Validated by
smy
- 3 March 2008 09:16
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 March 2008 10:12
smy
จำนวนข้อความ: 2481
Hi Zizza!
does the source say "you are still my love"?
CC:
zizza
2 March 2008 22:08
zizza
จำนวนข้อความ: 96
Hi smy!
Tu sei ancora il mio amore
3 March 2008 08:38
smy
จำนวนข้อความ: 2481
! Sorry, I don't know Italian
, So could build me a bridge then
? For 20 points
CC:
zizza
3 March 2008 09:05
zizza
จำนวนข้อความ: 96
Excuse me smy
you are always my love
Ps "to sei sempre mio amore" it's wrong
"tu sei sempre il mio amore"
3 March 2008 09:14
smy
จำนวนข้อความ: 2481
Grazie Zizza!
(points donated
)
CC:
zizza