Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-German - That [is], as had heard the noble count named Gómez
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Science
This translation request is "Meaning only".
Title
That [is], as had heard the noble count named Gómez
Text
Submitted by
chulozrh
Source language: English Translated by
goncin
That [is], as had heard the noble count named Gómez, who, at that time, was living at Burgos with the queen.
Remarks about the translation
"Saçón" seems to be the old spelling of the word "sazón", which means "season" (a period of time).
Title
Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte
Translation
German
Translated by
HansHeineken
Target language: German
Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte, der in jener Zeit mit der Königin in Burgos lebte.
Validated by
Bhatarsaigh
- 8 March 2008 21:50