الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-ألماني - That [is], as had heard the noble count named Gómez
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - علم
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
That [is], as had heard the noble count named Gómez
نص
إقترحت من طرف
chulozrh
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف
goncin
That [is], as had heard the noble count named Gómez, who, at that time, was living at Burgos with the queen.
ملاحظات حول الترجمة
"Saçón" seems to be the old spelling of the word "sazón", which means "season" (a period of time).
عنوان
Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte
ترجمة
ألماني
ترجمت من طرف
HansHeineken
لغة الهدف: ألماني
Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte, der in jener Zeit mit der Königin in Burgos lebte.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Bhatarsaigh
- 8 أذار 2008 21:50