Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Deutsch - That [is], as had heard the noble count named Gómez
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Wissenschaft
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
That [is], as had heard the noble count named Gómez
Text
Übermittelt von
chulozrh
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von
goncin
That [is], as had heard the noble count named Gómez, who, at that time, was living at Burgos with the queen.
Bemerkungen zur Übersetzung
"Saçón" seems to be the old spelling of the word "sazón", which means "season" (a period of time).
Titel
Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
HansHeineken
Zielsprache: Deutsch
Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte, der in jener Zeit mit der Königin in Burgos lebte.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Bhatarsaigh
- 8 März 2008 21:50