Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Allemand - That [is], as had heard the noble count named Gómez

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAnglaisGrecAllemand

Catégorie Phrase - Science

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
That [is], as had heard the noble count named Gómez
Texte
Proposé par chulozrh
Langue de départ: Anglais Traduit par goncin

That [is], as had heard the noble count named Gómez, who, at that time, was living at Burgos with the queen.
Commentaires pour la traduction
"Saçón" seems to be the old spelling of the word "sazón", which means "season" (a period of time).

Titre
Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte
Traduction
Allemand

Traduit par HansHeineken
Langue d'arrivée: Allemand

Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte, der in jener Zeit mit der Königin in Burgos lebte.
Dernière édition ou validation par Bhatarsaigh - 8 Mars 2008 21:50