Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γερμανικά - That [is], as had heard the noble count named Gómez

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικάΕλληνικάΓερμανικά

Κατηγορία Πρόταση - Επιστήμη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
That [is], as had heard the noble count named Gómez
Κείμενο
Υποβλήθηκε από chulozrh
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από goncin

That [is], as had heard the noble count named Gómez, who, at that time, was living at Burgos with the queen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Saçón" seems to be the old spelling of the word "sazón", which means "season" (a period of time).

τίτλος
Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από HansHeineken
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte, der in jener Zeit mit der Königin in Burgos lebte.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bhatarsaigh - 8 Μάρτιος 2008 21:50