Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kijerumani - That [is], as had heard the noble count named Gómez

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiingerezaKigirikiKijerumani

Category Sentence - Science

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
That [is], as had heard the noble count named Gómez
Nakala
Tafsiri iliombwa na chulozrh
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na goncin

That [is], as had heard the noble count named Gómez, who, at that time, was living at Burgos with the queen.
Maelezo kwa mfasiri
"Saçón" seems to be the old spelling of the word "sazón", which means "season" (a period of time).

Kichwa
Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na HansHeineken
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte, der in jener Zeit mit der Königin in Burgos lebte.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bhatarsaigh - 8 Mechi 2008 21:50