Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-آلمانی - That [is], as had heard the noble count named Gómez

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسییونانیآلمانی

طبقه جمله - علم

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
That [is], as had heard the noble count named Gómez
متن
chulozrh پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی goncin ترجمه شده توسط

That [is], as had heard the noble count named Gómez, who, at that time, was living at Burgos with the queen.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Saçón" seems to be the old spelling of the word "sazón", which means "season" (a period of time).

عنوان
Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte
ترجمه
آلمانی

HansHeineken ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte, der in jener Zeit mit der Königin in Burgos lebte.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bhatarsaigh - 8 مارس 2008 21:50