Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tysk - That [is], as had heard the noble count named Gómez

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskGræskTysk

Kategori Sætning - Videnskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
That [is], as had heard the noble count named Gómez
Tekst
Tilmeldt af chulozrh
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af goncin

That [is], as had heard the noble count named Gómez, who, at that time, was living at Burgos with the queen.
Bemærkninger til oversættelsen
"Saçón" seems to be the old spelling of the word "sazón", which means "season" (a period of time).

Titel
Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte
Oversættelse
Tysk

Oversat af HansHeineken
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte, der in jener Zeit mit der Königin in Burgos lebte.
Senest valideret eller redigeret af Bhatarsaigh - 8 Marts 2008 21:50