Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Немски - That [is], as had heard the noble count named Gómez

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийскиГръцкиНемски

Категория Изречение - Наука

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
That [is], as had heard the noble count named Gómez
Текст
Предоставено от chulozrh
Език, от който се превежда: Английски Преведено от goncin

That [is], as had heard the noble count named Gómez, who, at that time, was living at Burgos with the queen.
Забележки за превода
"Saçón" seems to be the old spelling of the word "sazón", which means "season" (a period of time).

Заглавие
Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte
Превод
Немски

Преведено от HansHeineken
Желан език: Немски

Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte, der in jener Zeit mit der Königin in Burgos lebte.
За последен път се одобри от Bhatarsaigh - 8 Март 2008 21:50