Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-Portuguese brazilian - Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianPortuguese brazilian

กลุ่ม Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.
Text
Submitted by vanessa_mendonça
Source language: Romanian

Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.

Title
Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Translation
Portuguese brazilian

Translated by Selia
Target language: Portuguese brazilian

Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Validated by Borges - 25 May 2008 17:50





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

6 April 2008 06:48

serepoligloto
จำนวนข้อความ: 9
Faz só o que sentes, isso permanece verdadeiro.

21 April 2008 21:32

Selia
จำนวนข้อความ: 41
Mas é a primeira pessoa...eu faço, eu fico.
~~I do only what I feel, thus (this way) I remain real/true.~~