Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Greek - sagol kardesim opuyorum
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat
Title
sagol kardesim opuyorum
Text
Submitted by
ΓΕΩΡΓΙΑ ΜΠΟΛΑÎΗ
Source language: Turkish
sagol kardesim opuyorum
Title
Îα 'σαι καλά
Translation
Greek
Translated by
xara_nese
Target language: Greek
Îα 'σαι καλά αδελφΠμου ,σε φιλώ
Remarks about the translation
ΔεδομÎνου ότι στην τουÏκική γλώσσα δεν υπάÏχουν γÎνη και στην Ï€ÏοκειμÎνη πεÏίπτωση δεν γίνεται κατανοητό από τα συμφÏαζόμενα,η λÎξη "kardeÅŸim" μποÏεί να μεταφÏαστεί και ως "αδελφή" μου.
Validated by
Mideia
- 28 March 2008 20:24
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 March 2008 18:58
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Hi! Can you tell me what it says?It's for evaluation
CC:
p0mmes_frites
24 March 2008 19:52
xara_nese
จำนวนข้อความ: 18
Δεν κατάλαβα τί θÎλεις να σου πώ..
25 March 2008 09:40
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Mη βάζεις λυπημÎνο Ï€Ïόσωπο!Απλά ζήτησα μια "γÎφυÏα στα αγγλικά" για να επικυÏώσω την μετάφÏασή σου, μιας και κανείς εκτός από εσÎνα δεν Îχει ψηφίσει.Εντάξει;
25 March 2008 13:19
xara_nese
จำนวนข้อความ: 18
Τα αγγλικά μου είναι πολÏÏ… φτωχά..
25 March 2008 13:32
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Γι'αυτό ζήτησα από ειδικό
.Τυπικό είναι το θÎμα, μιας κ δεν ξÎÏω τοÏÏκικα.
28 March 2008 19:49
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Hi Kafetzou!Can you help me with this one?
CC:
kafetzou
28 March 2008 20:12
ΓΕΩΡΓΙΑ ΜΠΟΛΑÎΗ
จำนวนข้อความ: 1
thganites patates shmainei re paidia to pomme frites
28 March 2008 20:17
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Nαι,αλλά που κολλάει αυτό;
28 March 2008 20:18
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
It looks perfect to me, Mideia - the note under the translation explains it all.
28 March 2008 20:22
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Îομίζω πως η κυÏία ΓεωÏγία δεν κατάλαβε ότι το "p0mmes_frites" είναι όνομα από κάποιον που του ζήτησες βοήθεια.
28 March 2008 20:24
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Οπότε την κάνω δεκτή!Σ'ευχαÏιστώ πολÏ!!!