Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Spanish - kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...
Text
Submitted by
Silvana1983
Source language: Turkish
kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha silmedin mi sen oyuz
Title
Mi chica tonta...
Translation
Spanish
Translated by
MarÃa17
Target language: Spanish
Mi chica tonta, mi chica tonta... ¿No me has eliminado aún, aguafiestas?
Validated by
guilon
- 8 April 2008 20:37
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
8 April 2008 16:45
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi Guilon
Just thought I should tell you that I have edited the English version as it was accepted with mistakes in it.
"Moron" should read "moronic"
Bises
Tantine
8 April 2008 19:33
guilon
จำนวนข้อความ: 1549
Thank you very much, Tantine, for warning.
MarÃa, you don't have to vote against your own translation
if you want to be modest you can put your vote on the "I don't know / no sé" key.