Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-English - Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglish

กลุ่ม Humor - Love / Friendship

Title
Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...
Text
Submitted by mastony
Source language: Italian

Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu! Forse volevo soltanto conoscerti! Forse mi sono innamorato di te! so solo che non so!

Title
I feel something is missing
Translation
English

Translated by lilian canale
Target language: English

I feel something is missing...perhaps it's you!
Perhaps I just want to meet you! Perhaps I'm in love with you! I just know that I don't know!
Validated by lilian canale - 3 April 2008 12:41





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

2 April 2008 23:05

Alessandra87
จำนวนข้อความ: 47
"so solo che non so!" lo avrei tradotto con "I just don't know!"

3 April 2008 12:22

Oana F.
จำนวนข้อความ: 388
mi sono innamorato di te: I fell in love with you.
Regading the last sentence, Lilian's version emphasizes what he knows and what he doesn't know, the same as the original, but I think that Alessandra's version is not a bad idea either.

4 April 2008 01:20

pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
... Maybe I fell in love with you. I only know that I don't know!