Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-English - Jesteś moim aniołem...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishEnglish

Title
Jesteś moim aniołem...
Text
Submitted by zenden2008
Source language: Polish

Jesteś moim aniołem, o którym nie mogę zapomnieć, jesteś moją miłością, której potrzebuję każdego dnia i jak woda, której mi brak...
Remarks about the translation
Before editing:
JESTES MOIM
ANIOLE O
KTÓRYM NIE
MOGE
ZAPOMNIEC JESTES MOJA MILOSCIA KTOREJ POTRZEBUJE KAZDEGO DNIA I JAK WODA KTOREJ MI BRAK...

<Aneta B.>

Title
You are my angel who I can't ...
Translation
High quality requiredEnglish

Translated by lilian canale
Target language: English

You are my angel who I can't forget.
You are my love. That love I need every single day, like the water I lack.
Validated by lilian canale - 8 December 2010 17:00





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

10 May 2008 00:05

Lechusek
จำนวนข้อความ: 1
like the water I miss

10 May 2008 00:10

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Lechusek

Do you mean "miss" in the sense of "lack"?

The water I lack.

10 May 2008 13:19

Olesniczanin
จำนวนข้อความ: 73
Yes Lilian canale. The water I don't have and which I want at the same time. So I guess "The water I lack" reflects this meaning well .