Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Italian - çok tşkr ederim beni dost arkadaş

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishItalianSpanishEnglish

กลุ่ม Letter / Email

Title
çok tşkr ederim beni dost arkadaş
Text
Submitted by ramerame
Source language: Turkish

çok tşkr ederim beni dost arkadaş olarak kabul ettiğin için çok mutluyum harıkasın seni çok sevdım ömur boyu senınle dost arkadaş sırdaş can yoldaşı olmak istıyorum seni çok sevdım cebim ########## ########## ########## xxx@yyy.zz beklerım

Title
grazie tanto che ...
Translation
Italian

Translated by delvin
Target language: Italian

grazie tanto per avermi accettato come tuo amico,sono molto felice. sei meraviglioso, ti ho amato tanto. Voglio averti per sempre come un amico, un confidente e un compagno. Ti voglio bene. Il mio numero di telefono è ########## ########## ########## xxx@yyy.zz. chiamami.
Validated by ali84 - 25 July 2008 17:17





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

21 June 2008 19:18

raykogueorguiev
จำนวนข้อความ: 244
"...mi hai accettato come tuo amico,sono molto.."

3 July 2008 21:30

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Preferisco "meraviglioso" in vece di "grande". Cosa ne pensi?

4 July 2008 20:46

delvin
จำนวนข้อความ: 103
si, lenab, hai ragione é meglio dire "meraviglioso". grazie.