Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanian-Greek - Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat
Title
Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste...
Text
Submitted by
ΧΑÎΔΡΙÎΟΣ
Source language: Albanian
Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste mendoj. Kaardhur andi dhe smund te flas.tedua
Title
μετάφÏαση
Translation
Greek
Translated by
lamprini_komotini
Target language: Greek
ΚαÏδοÏλα μου Îχεις απόλυτο δίκιο αλλά μη νομίζεις ότι δεν σε σκÎφτομαι.Έχει ÎÏθει ο Άντι και δε μποÏÏŽ να σου μιλήσω. Σ'αγαπάω
Remarks about the translation
Bridge by nga une:honey, you're right, but dont think that i dont think of you. Andi has arrived here, and cant talk. i love you
Validated by
Mideia
- 6 November 2008 19:58
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 October 2008 16:47
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Ηi!Can you give me an english bridge here?
CC:
nga une
11 October 2008 06:15
nga une
จำนวนข้อความ: 75
honey, you're right, but dont think that i dont think of you. Andi has arrived here, and cant talk. i love you
11 October 2008 06:16
nga une
จำนวนข้อความ: 75
that;s the english translation mideia . i dont know greek though,
15 October 2008 19:34
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Oh,I know that!
But I have some questions about the translation,because it's always hard translating from a bridge..
Does it say: you 're
totally
right?
can't talk
to you
And instead of honey she uses sweatheart,it's ok?
CC:
nga une