Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-English - trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglishBulgarian

Title
trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...
Text
Submitted by alexandra_pushi
Source language: Romanian

trebuie să intrebaţi curierul când va ajunge pachetul aici. adresa biroului meu este următoarea....., dar este foarte important ca pachetul să ajungă de luni pâna vineri între orele
Remarks about the translation
britanic

Title
You have to ask the messenger when the package will get here
Translation
English

Translated by MÃ¥ddie
Target language: English

You have to ask the messenger when the package will get here. The directions to my office are the following...., but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)
Validated by lilian canale - 21 September 2008 15:24





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

19 September 2008 18:41

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Maddie,

a few remarks:

"but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)"

What do you think?


19 September 2008 22:46

alexandra_pushi
จำนวนข้อความ: 1
You have to ask the courier, when the documents will arrive here .
This is my office’ s address : .........., but it is very important that, the pack to arrive at my office, from Monday to Friday, between ......

20 September 2008 00:24

MÃ¥ddie
จำนวนข้อความ: 1285
Thank you Lilian, I'll edit; I'm sorry I didn't see your message earlier.

20 September 2008 14:12

lecocouk
จำนวนข้อความ: 98
Hi, Maddie!
I think it's "when the package GETS here" as much as I know about time clauses