Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiBułgarski

Tytuł
trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...
Tekst
Wprowadzone przez alexandra_pushi
Język źródłowy: Rumuński

trebuie să intrebaţi curierul când va ajunge pachetul aici. adresa biroului meu este următoarea....., dar este foarte important ca pachetul să ajungă de luni pâna vineri între orele
Uwagi na temat tłumaczenia
britanic

Tytuł
You have to ask the messenger when the package will get here
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez MÃ¥ddie
Język docelowy: Angielski

You have to ask the messenger when the package will get here. The directions to my office are the following...., but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 21 Wrzesień 2008 15:24





Ostatni Post

Autor
Post

19 Wrzesień 2008 18:41

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Maddie,

a few remarks:

"but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)"

What do you think?


19 Wrzesień 2008 22:46

alexandra_pushi
Liczba postów: 1
You have to ask the courier, when the documents will arrive here .
This is my office’ s address : .........., but it is very important that, the pack to arrive at my office, from Monday to Friday, between ......

20 Wrzesień 2008 00:24

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
Thank you Lilian, I'll edit; I'm sorry I didn't see your message earlier.

20 Wrzesień 2008 14:12

lecocouk
Liczba postów: 98
Hi, Maddie!
I think it's "when the package GETS here" as much as I know about time clauses