Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Англійська - trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаБолгарська

Заголовок
trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...
Текст
Публікацію зроблено alexandra_pushi
Мова оригіналу: Румунська

trebuie să intrebaţi curierul când va ajunge pachetul aici. adresa biroului meu este următoarea....., dar este foarte important ca pachetul să ajungă de luni pâna vineri între orele
Пояснення стосовно перекладу
britanic

Заголовок
You have to ask the messenger when the package will get here
Переклад
Англійська

Переклад зроблено MÃ¥ddie
Мова, якою перекладати: Англійська

You have to ask the messenger when the package will get here. The directions to my office are the following...., but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)
Затверджено lilian canale - 21 Вересня 2008 15:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Вересня 2008 18:41

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Maddie,

a few remarks:

"but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)"

What do you think?


19 Вересня 2008 22:46

alexandra_pushi
Кількість повідомлень: 1
You have to ask the courier, when the documents will arrive here .
This is my office’ s address : .........., but it is very important that, the pack to arrive at my office, from Monday to Friday, between ......

20 Вересня 2008 00:24

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
Thank you Lilian, I'll edit; I'm sorry I didn't see your message earlier.

20 Вересня 2008 14:12

lecocouk
Кількість повідомлень: 98
Hi, Maddie!
I think it's "when the package GETS here" as much as I know about time clauses