Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Inglés - trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésBúlgaro

Título
trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...
Texto
Propuesto por alexandra_pushi
Idioma de origen: Rumano

trebuie să intrebaţi curierul când va ajunge pachetul aici. adresa biroului meu este următoarea....., dar este foarte important ca pachetul să ajungă de luni pâna vineri între orele
Nota acerca de la traducción
britanic

Título
You have to ask the messenger when the package will get here
Traducción
Inglés

Traducido por MÃ¥ddie
Idioma de destino: Inglés

You have to ask the messenger when the package will get here. The directions to my office are the following...., but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)
Última validación o corrección por lilian canale - 21 Septiembre 2008 15:24





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Septiembre 2008 18:41

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Maddie,

a few remarks:

"but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)"

What do you think?


19 Septiembre 2008 22:46

alexandra_pushi
Cantidad de envíos: 1
You have to ask the courier, when the documents will arrive here .
This is my office’ s address : .........., but it is very important that, the pack to arrive at my office, from Monday to Friday, between ......

20 Septiembre 2008 00:24

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Thank you Lilian, I'll edit; I'm sorry I didn't see your message earlier.

20 Septiembre 2008 14:12

lecocouk
Cantidad de envíos: 98
Hi, Maddie!
I think it's "when the package GETS here" as much as I know about time clauses