Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Anglais - trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisBulgare

Titre
trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...
Texte
Proposé par alexandra_pushi
Langue de départ: Roumain

trebuie să intrebaţi curierul când va ajunge pachetul aici. adresa biroului meu este următoarea....., dar este foarte important ca pachetul să ajungă de luni pâna vineri între orele
Commentaires pour la traduction
britanic

Titre
You have to ask the messenger when the package will get here
Traduction
Anglais

Traduit par MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Anglais

You have to ask the messenger when the package will get here. The directions to my office are the following...., but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)
Dernière édition ou validation par lilian canale - 21 Septembre 2008 15:24





Derniers messages

Auteur
Message

19 Septembre 2008 18:41

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Maddie,

a few remarks:

"but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)"

What do you think?


19 Septembre 2008 22:46

alexandra_pushi
Nombre de messages: 1
You have to ask the courier, when the documents will arrive here .
This is my office’ s address : .........., but it is very important that, the pack to arrive at my office, from Monday to Friday, between ......

20 Septembre 2008 00:24

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
Thank you Lilian, I'll edit; I'm sorry I didn't see your message earlier.

20 Septembre 2008 14:12

lecocouk
Nombre de messages: 98
Hi, Maddie!
I think it's "when the package GETS here" as much as I know about time clauses