Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-אנגלית - trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגליתבולגרית

שם
trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...
טקסט
נשלח על ידי alexandra_pushi
שפת המקור: רומנית

trebuie să intrebaţi curierul când va ajunge pachetul aici. adresa biroului meu este următoarea....., dar este foarte important ca pachetul să ajungă de luni pâna vineri între orele
הערות לגבי התרגום
britanic

שם
You have to ask the messenger when the package will get here
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי MÃ¥ddie
שפת המטרה: אנגלית

You have to ask the messenger when the package will get here. The directions to my office are the following...., but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 21 ספטמבר 2008 15:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 ספטמבר 2008 18:41

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Maddie,

a few remarks:

"but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)"

What do you think?


19 ספטמבר 2008 22:46

alexandra_pushi
מספר הודעות: 1
You have to ask the courier, when the documents will arrive here .
This is my office’ s address : .........., but it is very important that, the pack to arrive at my office, from Monday to Friday, between ......

20 ספטמבר 2008 00:24

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Thank you Lilian, I'll edit; I'm sorry I didn't see your message earlier.

20 ספטמבר 2008 14:12

lecocouk
מספר הודעות: 98
Hi, Maddie!
I think it's "when the package GETS here" as much as I know about time clauses