Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Anglisht - trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtBullgarisht

Titull
trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...
Tekst
Prezantuar nga alexandra_pushi
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

trebuie să intrebaţi curierul când va ajunge pachetul aici. adresa biroului meu este următoarea....., dar este foarte important ca pachetul să ajungă de luni pâna vineri între orele
Vërejtje rreth përkthimit
britanic

Titull
You have to ask the messenger when the package will get here
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga MÃ¥ddie
Përkthe në: Anglisht

You have to ask the messenger when the package will get here. The directions to my office are the following...., but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 21 Shtator 2008 15:24





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Shtator 2008 18:41

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Maddie,

a few remarks:

"but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)"

What do you think?


19 Shtator 2008 22:46

alexandra_pushi
Numri i postimeve: 1
You have to ask the courier, when the documents will arrive here .
This is my office’ s address : .........., but it is very important that, the pack to arrive at my office, from Monday to Friday, between ......

20 Shtator 2008 00:24

MÃ¥ddie
Numri i postimeve: 1285
Thank you Lilian, I'll edit; I'm sorry I didn't see your message earlier.

20 Shtator 2008 14:12

lecocouk
Numri i postimeve: 98
Hi, Maddie!
I think it's "when the package GETS here" as much as I know about time clauses