Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Engels - trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsBulgaars

Titel
trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...
Tekst
Opgestuurd door alexandra_pushi
Uitgangs-taal: Roemeens

trebuie să intrebaţi curierul când va ajunge pachetul aici. adresa biroului meu este următoarea....., dar este foarte important ca pachetul să ajungă de luni pâna vineri între orele
Details voor de vertaling
britanic

Titel
You have to ask the messenger when the package will get here
Vertaling
Engels

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Engels

You have to ask the messenger when the package will get here. The directions to my office are the following...., but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 21 september 2008 15:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 september 2008 18:41

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Maddie,

a few remarks:

"but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)"

What do you think?


19 september 2008 22:46

alexandra_pushi
Aantal berichten: 1
You have to ask the courier, when the documents will arrive here .
This is my office’ s address : .........., but it is very important that, the pack to arrive at my office, from Monday to Friday, between ......

20 september 2008 00:24

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285
Thank you Lilian, I'll edit; I'm sorry I didn't see your message earlier.

20 september 2008 14:12

lecocouk
Aantal berichten: 98
Hi, Maddie!
I think it's "when the package GETS here" as much as I know about time clauses