Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Serbian - Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Love / Friendship
Title
Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill...
Text
Submitted by
love96
Source language: Swedish
Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill att du ska älska mig för den jag är
Title
Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Translation
Serbian
Translated by
maki_sindja
Target language: Serbian
Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Remarks about the translation
zbog onoga Å¡to sam ja - zbog mene same/samog
Validated by
Roller-Coaster
- 15 October 2008 10:08
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
12 October 2008 22:33
Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Maki jesu li to dva ista teksta?
13 October 2008 21:40
maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Jesu, samo se poÄetak malÄice razlikuje...
15 October 2008 10:07
Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Sorry Maki, morali su da ukinu jednu verziju