Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - gelince görüşmek istermisin

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Chat - Love / Friendship

Title
gelince görüşmek istermisin
Text
Submitted by Gürkan
Source language: Turkish

gelince görüşmek istermisin

Title
Do you want us to meet when you come?
Translation
English

Translated by lenab
Target language: English

Do you want us to meet when you come?
Remarks about the translation
Or: Do you want to talk when you come?
Or: Do you want to meet when you come?
"görüşmek" can mean different things!
Validated by lilian canale - 28 October 2008 23:23





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

28 October 2008 00:45

BudaBen
จำนวนข้อความ: 177
Hi Lenab..

"gelince" = gelecegin zaman = when you come

28 October 2008 00:59

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Ok, I see. I'll edit. Thanks!

28 October 2008 10:57

y-yeliz
จำนวนข้อความ: 2
gelince sohbet için buluşmak istermisin?

28 October 2008 11:16

BudaBen
จำนวนข้อความ: 177
Yeliz, merhaba!
Bence iyidir; arkadasimiz aciklamalarda yazmis cunku.

28 October 2008 12:33

y-yeliz
จำนวนข้อความ: 2
merhaba budaben,
sitede yeniyim açıklamalar gözümden kaçmış olabilir.

28 October 2008 14:08

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Do you want to see each other when you came?

28 October 2008 15:44

BudaBen
จำนวนข้อความ: 177
Y-yeliz, hos geldin oyleyse! Ben de yeni sayilirim.

Merdogancigim, "each other" olmaz bence, cunku 2.ci sahisa metnide olmayan 3.uncu bir sahis ile ilgile soru sorulmuyor.
Biraz devrik bir cumle yaptim simdi ama sen zekisin, ne demek istedigimi anlarsin.

28 October 2008 20:17

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
As I see it, the best solution seems to be: Do you want us to meet when you arrive?
Ne dersiniz?

28 October 2008 20:28

turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
I say ok