Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Sayın Bay/Bayan Aşağıdaki malzeme ile ilgili...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Letter / Email

Title
Sayın Bay/Bayan Aşağıdaki malzeme ile ilgili...
Text
Submitted by gulceozgun
Source language: Turkish

Sayın Bay/Bayan
Aşağıdaki malzeme ile ilgili proforma faturaya ihtiyacımız var.

Saygılarımızla

Title
Esteemed Sir/Madame
Translation
English

Translated by lenab
Target language: English

Esteemed Sir/Madame,

The following equipment with the relevant pro forma invoice is necessary to us.

Respectfully
Validated by lilian canale - 1 December 2008 23:15





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 November 2008 15:20

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Lenab,

The usual addressing term in a business letter would be:
"Dear Sir or Madam"

equipement ---> equipment

relevant ---> the relevant

27 November 2008 17:39

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Thanks Lilian!
I corrected! I know that the usual addressing term would be "Dear...", but "Sayın" means Esteemed. Do you think I should change anyway?

28 November 2008 10:32

dindymene
จำนวนข้อความ: 13
Dear Sir/Madam
We need the proforma invoice for the following goods/equipments.
Best Regards