Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Sayın Bay/Bayan AÅŸağıdaki malzeme ile ilgili...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Sayın Bay/Bayan Aşağıdaki malzeme ile ilgili...
正文
提交 gulceozgun
源语言: 土耳其语

Sayın Bay/Bayan
Aşağıdaki malzeme ile ilgili proforma faturaya ihtiyacımız var.

Saygılarımızla

标题
Esteemed Sir/Madame
翻译
英语

翻译 lenab
目的语言: 英语

Esteemed Sir/Madame,

The following equipment with the relevant pro forma invoice is necessary to us.

Respectfully
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十二月 1日 23:15





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 27日 15:20

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Lenab,

The usual addressing term in a business letter would be:
"Dear Sir or Madam"

equipement ---> equipment

relevant ---> the relevant

2008年 十一月 27日 17:39

lenab
文章总计: 1084
Thanks Lilian!
I corrected! I know that the usual addressing term would be "Dear...", but "Sayın" means Esteemed. Do you think I should change anyway?

2008年 十一月 28日 10:32

dindymene
文章总计: 13
Dear Sir/Madam
We need the proforma invoice for the following goods/equipments.
Best Regards