Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Spanish-Turkish - "ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER... ENTRE TUS...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishTurkish

Title
"ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER... ENTRE TUS...
Text
Submitted by lilianadelvalle
Source language: Spanish

"ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER...
ENTRE TUS PIERNAS"
quiero despertar a tu lado.
siempre.

Title
ÅžAFAÄžA KADAR UYUMAMA Ä°ZÄ°N VERECEKSÄ°N.
Translation
Turkish

Translated by turkishmiss
Target language: Turkish

"BACAKLARININ ARASINDA...
ÅžAFAÄžA KADAR UYUMAMA Ä°ZÄ°N VERECEKSÄ°N."
Senin yanında uyanmak istiyorum.
Her zaman.

Validated by FIGEN KIRCI - 24 November 2008 20:22





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

23 November 2008 00:17

FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
'...uyumama izin vereceksin'
'senin yanında uyanMAK ...'

23 November 2008 04:28

lilianadelvalle
จำนวนข้อความ: 2
estar , enamorada
de usted ,
siempre...
como el primer dia,
que lo conoci,
usted es quien
me quita el sueño

23 November 2008 11:58

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
liliana,

Parece que usted quiere enviar un texto para que sea traducido, pero lo ha hecho incorrectamente.
Para que sea correcto, usted debe dar click en Traducción en el menú arriba y después en Enviar un nuevo texto para ser traducido a la izquierda.

23 November 2008 12:08

turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Edit done.
Thank you Figen