Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hebrew-English - סא"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HebrewEnglish

กลุ่ม Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
סא"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
Text
Submitted by basik
Source language: Hebrew

סא"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
Remarks about the translation
komentarz

Title
hasbro's the clue
Translation
English

Translated by fatsrir
Target language: English

Colonel Mustard, in the Study, with the Rope.
Remarks about the translation
לפי המשחק, אומרים קודם את החדר ולאחר מכן את כלי הרצח.
Validated by lilian canale - 23 November 2008 00:03





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

21 November 2008 22:22

libera
จำนวนข้อความ: 257
Maybe "with a rope" is the way they usually say it in "Clue".
Way-to-go, fatsrir!

22 November 2008 03:15

fatsrir
จำนวนข้อความ: 38
either way it's ok, thank you

22 November 2008 01:54

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi libera, Hi fatsrir,

I think it was right "with the rope". There's one rope, one knife, etc in the game.

22 November 2008 08:58

libera
จำนวนข้อความ: 257
It's been a while since I've played this, Lilian - you probably remember better than me!

22 November 2008 09:20

Saul Onit
จำนวนข้อความ: 33
Colonel Hardly, with a rope, in the study