Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Seni cok ozledim. Sensiz bu beden anlamsiz. Kucuk...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishDanishSwedish

กลุ่ม Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Seni cok ozledim. Sensiz bu beden anlamsiz. Kucuk...
Text
Submitted by lisajenny
Source language: Turkish

Seni cok ozledim. Sensiz bu beden anlamsiz. Kucuk bir cocuk gibi kokunu masalim yaptim kendime kokunla uyuyorum. Dön yanima.
Remarks about the translation
A sms from my boyfriend in turkey. I dont know turkish :( I hope someone can help me! :)

Title
I miss you so much.
Translation
English

Translated by merdogan
Target language: English

I miss you so much. This body has no meaning without you. Your smell works to me like a fable to a little child. I sleep with your smell.Come back to my side.
Validated by lilian canale - 28 November 2008 00:26





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

25 November 2008 22:33

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
smell my fable?

26 November 2008 12:23

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
He use her smell as a fable (short story) for sleeping.

26 November 2008 12:27

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hummm..so, what about this?

"Your smell works to me like a fable to a little child"

26 November 2008 13:50

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
thanks...
it is good.
I chanced it.