Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Romanian - Σε σκÎφτομαι συνÎχεια
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Love / Friendship
Title
Σε σκÎφτομαι συνÎχεια
Text
Submitted by
nikokles
Source language: Greek
Σε σκÎφτομαι συνÎχεια...ΘÎλω να σε ξαναδώ...
Remarks about the translation
ΕÏωτικό μÏνημα
Title
Mă gândesc la tine...
Translation
Romanian
Translated by
Tzicu-Sem
Target language: Romanian
Mă gândesc la tine în fiecare clipă... Vreau să te văd din nou...
Remarks about the translation
sau: „vreau să te mai vădâ€
Validated by
iepurica
- 2 February 2009 23:45
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
2 February 2009 19:49
iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Can you please, help me with a bridge in English? I need it in order to evaluate the Romanian translation. Thank you very much.
CC:
reggina
irini
2 February 2009 21:29
reggina
จำนวนข้อความ: 302
I think of you all the time...I want to see you again.
2 February 2009 23:45
iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Thnk you very much for the help, reggina. Really appreciated it.
3 February 2009 00:08
reggina
จำนวนข้อความ: 302
Anytime