Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-English - A gente passa a entender melhor a vida, quando...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Song
This translation request is "Meaning only".
Title
A gente passa a entender melhor a vida, quando...
Text
Submitted by
tamaraulbra
Source language: Portuguese brazilian
A gente passa a entender melhor a vida,
quando encontra o verdadeiro amor.
Cada escolha uma renuncia, isso é a vida.
Title
One understands life better...
Translation
English
Translated by
lilian canale
Target language: English
We dawn on life better, when we find true love.
Each choice, a self-sacrifice. That's life.
Validated by
goncin
- 18 January 2009 21:40
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 January 2009 22:34
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
It seems to me that the original text conceives understanding as a process, and for that maybe "We start understanding life..." would be better.
And true love, not "a" true love (no article at all).
18 January 2009 21:23
PedroCR
จำนวนข้อความ: 5
"People understand better the life when find true love"