Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-German - ..... knows that nothing in this World that's...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishGerman

กลุ่ม Thoughts - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
..... knows that nothing in this World that's...
Text
Submitted by graugans
Source language: English

..... knows that nothing in this World that's worth having comes easy
Remarks about the translation
......da steht irgendein name
leider kann ich kein englisch, vielen Dank!!!!
Bin auch mit der Bedeutung zufrieden ;-) Danke

Title
Nichts, das wert ist...
Translation
German

Translated by Pollylicious
Target language: German

... weiß, dass nichts auf dieser Welt, das wert ist, einfach zu bekommen ist
Validated by italo07 - 25 January 2009 21:52





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

25 January 2009 15:11

italo07
จำนวนข้อความ: 1474
Before editing:

Nichts auf dieser Welt, das wert ist, ist einfach / leicht zu bekommen

25 January 2009 16:03

Pollylicious
จำนวนข้อความ: 1
"Nichts auf dieser Welt, das wert ist, ist einfach / leicht zu bekommen"
ist eine bessere Übersetzung vom Sinn her..das andere ist nur wortwörtlich und ergibt keinen Sinn.

25 January 2009 16:14

italo07
จำนวนข้อความ: 1474
Das ist, weil davor noch ein Name stünde.

25 January 2009 18:33

iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
Ich würde sagen: "...weiß, dass nichts auf dieser Welt, das es wert ist, es zu haben, einfach zu bekommen ist"

"das wert ist" alleine bedeutet in meinen Ohren genau nichts.

25 January 2009 19:35

italo07
จำนวนข้อความ: 1474
Hast su ein Verbesserungsvorschlag, Heidrun?

25 January 2009 20:43

iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
Eigentlich war das gerade (in der letzten Nachricht) mein Vorschlag. Im Grunde ist "Raziyas" abgelehnte ÜS fast genau das - bis auf die "das/dass"-Fehler natürlich .