Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Esperanto - o lider é o servo da liderança
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
o lider é o servo da liderança
Text
Submitted by
orlandoferr
Source language: Portuguese brazilian
o lider é o servo da liderança
Remarks about the translation
gostaria de traduzir essa frase, p/ adiciona-la a um brasão;
então a forma é muito importante.
Title
lakeo de estraro
Translation
Esperanto
Translated by
Kuba
Target language: Esperanto
La estro estas la lakeo de estraro.
Validated by
zciric
- 9 June 2009 09:42
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 April 2009 23:26
nicolas_parizo
จำนวนข้อความ: 11
I would say "estreco" and not "estraro" because "estraro" means a sum of people "leader", while "leadership" is more conceptual.
15 May 2009 20:14
Bergino
จำนวนข้อความ: 13
The english version uses the word "leadership". "Estraro" does not mean leadership, but something like board of directors or management.
A word for leadership might be "estreco".