Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-French - This was just meant to beYou are ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkishFrench

กลุ่ม Song

This translation request is "Meaning only".
Title
This was just meant to beYou are ...
Text
Submitted by sirem
Source language: English

This was just meant to be
You are coming back to me
Cause this is pure love
I know you are more afraid
Then I'll say I will wait
The moon smells it all.

Title
L'amour pur
Translation
French

Translated by 44hazal44
Target language: French

Cela était destiné à être
Tu me reviens
Car c'est l'amour pur
Je sais que tu es plus effrayée
Alors je vais dire que j'attendrai
La lune pressent tout cela
Remarks about the translation
effrayée/effrayé
Validated by Francky5591 - 16 April 2009 16:52





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

13 December 2010 23:45

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Lilian. Same here. To be edited or Admin's Remark. Sorry disturbing you but don't know yet.

CC: lilian canale

14 December 2010 00:06

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
OMG!!! That's a nightmare!

Yes, it would be fair placing the <Admin's remark> since rule 5 & 6 were broken, but the requester was French and probably unable to correct it.

I'll do it this time

14 December 2010 00:32

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale