Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Spanish - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Speech - Society / People / Politics
Title
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Text
Submitted by
Bernez
Source language: French
Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats
Title
Somos todos hermanos.
Translation
Spanish
Translated by
Sweet Dreams
Target language: Spanish
Somos todos hermanos.
¡Luchemos contra el racismo!
Los mismos amos, las mismas batallas.
Remarks about the translation
las mismas batallas - los mismos combates
Validated by
lilian canale
- 4 June 2009 00:24
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
4 June 2009 00:18
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
En español, la mejor palabra creo que sea "amos"
"Los mismos amos, las mismas batallas"
No precisa el "nosotros"
4 June 2009 00:19
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Gracias!
4 June 2009 23:50
Bernez
จำนวนข้อความ: 5
Gracias ^^
5 June 2009 00:10
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202