Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-French - Aguardarei então a agenda para a próxima aula.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianFrench

กลุ่ม Colloquial - Business / Jobs

Title
Aguardarei então a agenda para a próxima aula.
Text
Submitted by RosadiSaron7
Source language: Portuguese brazilian

Aguardarei então a agenda para a próxima aula.
Remarks about the translation
Francês da França.

Title
J'attendrai alors l'ordre du jour pour le prochain cours.
Translation
French

Translated by turkishmiss
Target language: French

J'attendrai alors l'ordre du jour pour le prochain cours.
Validated by Francky5591 - 11 June 2009 14:56





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

11 June 2009 14:56

turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Oups Francky il y a un "e" en trop à prochain.


CC: Francky5591

11 June 2009 14:59

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Rectifié...mais bizarre, il me semblait bien avoir bien lu avant de valider. Quant à l'accent circonflexe, toi qui n'en mets pas, par exemple à "s'il te plaît", là il y en avait un à "prochaîne"!. Curieux...