Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-English - "Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
This translation request is "Meaning only".
Title
"Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Text
Submitted by
Trevon
Source language: Latin
"Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Remarks about the translation
alguém poderia traduzir essa frase para mim?
Em Português Brasileiro por favor, ou em Inglês dos E.U.A.
Title
"While the poor man wants to imitate ...
Translation
English
Translated by
Aneta B.
Target language: English
"While the poor man wants to imitate the rich man, he perishes..."
Remarks about the translation
Phaedrus, Fabulae I, 24
Validated by
lilian canale
- 29 July 2009 21:50
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 July 2009 23:18
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Aneta, just a tiny detail, in English we'll need a pronoun before the verb: 'he perishes'
26 July 2009 23:28
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Heus Lilly, recte dicis!
Maximas gratias ago!
27 July 2009 13:20
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
I wonder if "while" shouldn't be "when".
29 July 2009 21:26
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Aneta?
29 July 2009 21:49
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Lilly, dum = while
Firstly I typed "when", but have chosen it into "while" because I think it is closer to Latin "dum"
My warmest greetings to you!