Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanish-Swedish - Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Text
Submitted by
Nisaba
Source language: Spanish
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.
Title
Vad jag gillade minst är att min ...
Translation
Swedish
Translated by
lilian canale
Target language: Swedish
Vad jag gillade minst är att min flickvän tillbringade hela sommaren i England
Remarks about the translation
"What I liked the least is that my girlfriend spent the entire summer in England"
Validated by
pias
- 30 August 2009 17:50
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 August 2009 14:34
pias
จำนวนข้อความ: 8113
"Vad jag gillade minst..." annars så ser svenskan bra ut. :-)
26 August 2009 14:37
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Rättad!
26 August 2009 14:52
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Jag litar på din bro... men vi kör en omröstning för säkerhets skull!
26 August 2009 16:35
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
ja visst!