Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Hungarian-Portuguese brazilian - nagyon szeretem téged
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
nagyon szeretem téged
Text
Submitted by
binhoparrella
Source language: Hungarian
nagyon szeretem téged
Remarks about the translation
gostaria de todas as variações desta tradução...obrigado!
Title
Eu amo muito você.
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
Tzicu-Sem
Target language: Portuguese brazilian
Eu amo muito você.
Validated by
lilian canale
- 20 October 2009 23:23
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
7 October 2009 17:26
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
7 October 2009 18:09
Tzicu-Sem
จำนวนข้อความ: 493
Is it good? Really?
Yippee
Thanks
7 October 2009 18:35
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Now, it is
You had written : "Eu te amo muito"
7 October 2009 18:40
Tzicu-Sem
จำนวนข้อความ: 493
Oh... LOL. I think I made a combination of languages or something. I rather translate from than to
.
Well, thanks for your patience.
7 October 2009 18:43
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Oh no, keep trying
In (European) Portuguese it should have been:
"Amo-te muito", but Brazilian Portuguese uses the pronoun "você" instead of "tu" that's why the structure changes
8 October 2009 13:06
xristaki
จำนวนข้อความ: 1
sint foarte multumit cu munca pe care o fac
8 October 2009 13:13
Tzicu-Sem
จำนวนข้อความ: 493
Bună xristaki,
Ce vrei să spui?